Floppy vs CD-ROM
-
TijnKeymaster
Podcaster
So there’s two versions of this game. The original floppy version was released in 1993. There’s also a later CD-ROM release which supports full voice acting.
I’ve tried both tonight and the voice acting isn’t bad, but what is a bit sad is that the CD-ROM version seems to lack the subtitles that are in the original game.
A really odd decision if you ask me. So it seems you can either have text or voice, but not both. Just something to be aware of when playing the original DOS version!
That is true. When I played the DOS CD version, it was localized, so I had the full English voice-over and Hebrew subtitles. Worked quite well if you ask me!
The CD version of Simon 2, BTW, does have both audio and subtitles, in the English version too.
TijnKeymaster
Podcaster
Ah, it’s nice at least versions exist that don’t really have this issue.
I find it especially baffling because they already had the text from the floppy version! Why remove it?
I noticed that too!
However, ScummVM allows having both text and speech, which is great for me since English is not my first language 🙂
TijnKeymaster
Podcaster
Ah yeah, ScummVM might be the way to go then.
rnlfKeymaster
Podcaster
Not if you play with the CD version. I tried 😉
No subtitles whatsoever. Maybe the 25th anniversary version allows both?
I don’t have the 25th anniversary one, but I do have the Spanish CD version (from GOG, bought it before the 25th anniversary, I believe it’s the “legacy version” now.)
I’m not using the GOG launcher though, I just added it to ScummVM from the GOG bundle.
I’m playing the CD version on hardware. I can’t say the lack of subtitles bothers me too much. Maybe I’m just used to hearing british accents, but I don’t find anybody hard to understand at all.
Simon himself seems to be the best actor, but it’s clear he wasn’t given enough direction or context. Some characters just sound bored, and others… well, they get an A for effort at least!
AFAIR, it’s impossible to have English/German voice + subtitles in the original releases. But other localized versions have subtitles.
on their store there are two different versions. anyone know what the difference between them are?
I think floppy version is subtitles and CD-ROM is the talkie version?
yeah, but in their store there’s the win 95 and the win xp version? I assumed they were both on CD?
Ah, yes, I missed the context of the question.
I think the Me/2000/XP version is just a patched version to make it compatible with these newer operating systems, but you are probably correct that both are the CD-ROM versions.
You must be logged in to reply to this topic.